21世纪生态幼儿园和小学

发表于:2018年06月14日


21世纪的学校将是环保的,否则就无法存在。这个项目不是简单的学校重建,而是将其改建为一个生态学校。所选场地使该建筑超越生态建筑的特点成为可能,极大减少外观和性能的问题,反而为心境和氛围理念提供更大的场所。这个学校综合体位于街区中心的公园里,引入了制造新鲜空气的户外绿洲,将周围环境变成相当密集的城市环境。反向安排的通道突出了这个效果,因为它强调了学校和一个即将建造的线性花园的距离之近,这个花园不久将在场地南部以前是内部环形铁路线处建造。

The 21st century school will be environmental or it won’t exist! In this project, it was not simply a matter of rebuilding a school complex, but of effecting its transformation into an “eco-school”. Siting choices make it possible to go beyond the performative character of eco-construction, too often reduced to questions of figures and performance, and instead afford greater place to the concepts of mood and atmosphere. The school complex is in a park at the centre of a block, introducing a fresh-air oasis and change of surroundings into a rather dense urban environment. The reversal of the access arrangements accentuates this effect, since it emphasises the proximity of the school to the linear garden that will soon be planted on the former inner ring railway line in the southern part of the plot.


该建筑包括小学和幼儿园,这是一座长长的横排建筑,表面覆盖着金合欢植物。该平行六面体结构局部地基被岩石中断,给每个设施的公共区域设置路标,这些公共区域有厨房、游戏区、图书馆、卫生和社会服务单位等。屋顶只覆盖了建筑的一部分,起着象征和环保的作用。建筑顶部有双斜面屋顶,它们配备着光伏电池,屋顶的倾斜角度使得电池设备最大程度吸收太阳能。而且顶部也隐藏了技术设备,延伸到温室和绿荫房里,小学生能在这个好像禅景花园里静静地沉思。

The building, accommodating a primary school and a nursery school, presents itself as a long horizontal form with acacia cladding, a parallelepiped volume interrupted locally at its base by "rocks", signposting the communal areas of each establishment - kitchen, covered play area, library, health and social services unit, etc. The roofs covering a portion of the building perform a role that is both symbolic and environmental. An allegory of the establishment, that the young pupils depict in the schematic form of a building topped by a roof with two slopes, they are equipped with photovoltaic cells and their angle optimises their performance. This headgear also conceals the technical facilities and is extended by a greenhouse and a shade house, from which the pupils can contemplate a Zen garden.



由于该项目是在已经被占用的场地上进行,所以有必要实施严格的分阶段建设,使用户接受这个未来的项目。Jean-François Schmit否定了建造临时建筑,而是选择建造永久性建筑,小学在幼儿园之前建造。一个有纪念意义的国家座右铭呈现于建筑的北立面,确定了建筑的大众角色和肩负环保责任的角色,建筑的南面则隐藏在绿色植被的下面。

As the work was being performed on an occupied site, the implementation of strict phasing was considered essential, an indispensable condition enabling users to embrace the future project. Jean-François Schmit rejected the hypothesis of temporary buildings and gave preference to the installation of permanent buildings in two phases, the construction of the primary school preceding the construction of the nursery school. The monumental representation of the Republic’s motto on the north facade affirms the civic and environmentally responsible role of this building that is concealed beneath green facades on its southern face.




项目位置:法国,巴黎
合作方:SNC Lavalin (BET TCE), Tribu (BE environnemental), SLG paysage
项目面积:5500.0平方米
项目时间:2014年
摄影:Courtesy of Jean-François Schmit

Architects: Jean-François Schmit
Location: Rue de la Saïda, 75015 Paris, France
Partners: SNC Lavalin (BET TCE), Tribu (BE environnemental), SLG paysage
Area: 5500.0 sqm
Project Year: 2014
Photographs: Courtesy of Jean-François Schmit

  备案号:京ICP备17027897号-1  Copyright 版权所有2005-2015 张晓光设计顾问(北京)有限公司 All Rights Reserved

二维码
返回首页